2019-6-26 09:57

苹果Siri被曝侮辱华为,到底说了啥?

现如今,AI已经深入生活,智能语音随处可见,如果问语音助手不同主语的相同问题,会得到一致的回答吗?这不,6月24日,就有网友利用苹果Siri进行了测试,结果让人大跌眼镜。

据网友测试,当向苹果siri提问“华为牛X用英语怎么说”

Siri将其翻译成“Huawei,you bitch”。

输入小米真牛X用英文怎么说

Siri的回复是:Mimi is a bitch! Mimi cell phone,you bitch.

而当主语换成苹果时

这次翻译是:Apple is so awesome!

很多网友怀疑Siri代表了苹果的某些态度,在一定程度上甚至具有自己的看法和思维。

比如输入其他竞争对手的品牌,如高通时,回复的结果还是bitch。

然而,当然有网友对Siri输入苹果的CEO库克真牛X时,库克同样也被“骂”

Siri回复:cook is a bitch。

华为、高通均被“辱骂”,连自己的老板也照骂,但主语换成苹果则翻译无误,这么看来,Siri的态度似乎让人摸不着头脑。

不过,有网友认为,这个翻译结果就相当于是英语中的俚语。这个词其实还有另外一种用法:

这种解释未免有些牵强,怎么看这都不是一个褒义词。对此,不少网友认为,这一翻译问题是苹果故意为之,特别是有华为粉丝指责苹果:“使阴招、不够光明磊落”。

在中美贸易摩擦不断,特别是与华为竞争愈发胶着的大背景下,苹果Siri如此差别翻译,很难让人不往更深层次去联想。

市场调研机构Counterpoint Research发布的最新报告显示,今年第一季度中国智能手机市场,售价在600-800美元价格区间(约4100-5500元人民币),华为市场份额达到48%,首次超过苹果的37%,跃居第一。

在整体出货量上,华为也实现了对苹果的压制。据市场研究机构IDC发布的市场报告,华为一季度智能手机出货量飙升50%,至5910万部,继去年第二季度后再次超越苹果。

华为手机对苹果手机冲击很大,这种不公平的待遇,出现在华为身上似乎顺理成章。

然而,让人吃惊的是,有网友尝试转换另一种表述如:“华为最牛X”,翻译画风突变

结果成了“huawei is the best”(华为最棒)。

对老对手三星时,Siri翻译“三星牛X”则换个了词

答案是:“Samsung Buffalo”

说到这,对这种抽风似的翻译,已经很难用正常的逻辑来解析,唯一的解释就是Siri系统存在“智”障。

对此,有网友分析,Siri可能并不知道“牛X”在中文中的特殊含义,只是按照字面意思理解为贬义的表达,才有了“bitch”的翻译。

对此,有业内人士称,目前所谓的“AI语音助手”在用户通过手机等设备发问时,算法会搜索最为相关词条并呈现答案,可能为一个或多个,或许是Siri在后台将“华为”与“Bxxch”进行了关联,才会呈现出上述结果。

对此,苹果公司暂未作出回复。不过截至目前,Siri的这方面的翻译功能似乎已被停用了。

Siri讲出了侮辱性的语言,这到底是是人工智能助手自主生成还是苹果在人工智能助手的系统设计上存在了漏洞,我们不得而知。但作为跨国科技巨头,出现这样的事件实属不该。

实际上,此次侮辱性翻译之前,Siri曾因涉黄引发争议。2012年10月,有网友称Siri可以提供“三陪”场所信息,调查发现,其提供的部分场所确有“涉黄”嫌疑。

苹果公司回应称,Siri不能进行关键词屏蔽设置,但专家指出,只是苹果并未将上述内容列入屏蔽名单。此事件后不久,苹果就将“三陪”信息列入屏蔽范围。

公开资料显示,Siri成立于2007年,2010年被苹果以2亿美金收购后,通过与全球最大的语音识别厂商Nuance合作,实现了语音识别功能,但目前来看,这款AI语音助手离智能还有不小的差距。

作者:杜峰   来源:通信信息报

相关

苹果测试华为CELL高通
本评论 更新于:2024-4-20 5:18:44
在C114 APP中与业内人士畅聊通信行业热点话题!